Từ "se raviser" trong tiếng Pháp là một động từ phản thân, có nghĩa là "thay đổi ý định" hoặc "thay đổi ý kiến". Khi ai đó "se raviser", có nghĩa là họ đã quyết định không làm như kế hoạch ban đầu hoặc đã thay đổi quan điểm của mình về một vấn đề nào đó.
Cấu trúc: "se raviser" thường được sử dụng ở dạng phản thân, nghĩa là có gốc từ "ravis" (thay đổi ý kiến) và cần có đại từ phản thân "se".
Thì: Bạn có thể sử dụng "se raviser" ở nhiều thì khác nhau, chẳng hạn như hiện tại (présent), quá khứ (passé composé), hoặc tương lai (futur).
Hiện tại:
Quá khứ:
Tương lai:
Au dernier moment: Cụm từ này có nghĩa là "vào phút cuối". Ví dụ: Il a décidé de se raviser au dernier moment. (Anh ấy đã quyết định thay đổi ý kiến vào phút cuối.)
Prendre une décision: Có nghĩa là "đưa ra một quyết định".
Khi sử dụng "se raviser", hãy nhớ rằng nó thường ám chỉ việc thay đổi ý kiến sau khi đã cân nhắc hoặc đã có một quyết định ban đầu. Từ này thường mang tính chất cá nhân và phản ánh sự không chắc chắn hoặc sự thay đổi trong suy nghĩ của một người.